Malayalam proverbs

From BillionQuotes

Jump to: navigation, search
  • Ariyethra? Payar anjaazhi.
    • How much rice you have? I have enough beans.(translation)
  • kupayil kalanjalum, alannu kalayanam.
    • Even if you throw as waste, you should measure and throw.(translation)
  • Moothavarude vaakum muthu nellikayum aadhyam kaykum, pinne madhurikkum.
    • Obey what the elders tell you, at first they may sound sour, later it will be sweet.(Trans)

The original proverb in old Malayalam is thus:

  • Moothavar chollum muthu nellikka; aadhyam kaykkum pinne madhurikkum.
    • An elders advice is like gooseberries; at first sour then sweet. (trans)
  • Mukilla Rajyathu Murimukkan Rajavu (Malayalam)
    • (In the land of people with no nose, the half-nose man is the king)
    • Similar to "In the land of the blind, the one-eyed man is king". Referring that among unscholared people, a half-knowledged man is a scholar.
  • Onam vannaalum Unni pirannaalum korante kanji kumbilil thanne
    • Be it Onam, be it birth of new child, the layman gets served gruel. (trans)
      • Whatever be the occasion, there is no advantage for poor people. Poor people remain poor.(Gist)
  • Vithu Gunam Pathu Gunam
    • As you sow, so you reap. (trans)
  • Ariyaatha pillakku chroriyumbol ariyum.
    • The ignorant child , learns when it itches. (trans)
      • If people don't realise the magnitude of a problem, the shall do so the hard way; as it hits them. (gist)
  • Nadukadalil chennalum naaya nakkiye kudikku
    • Even in you take him to the middle of the ocean, a dog will only lap water, not drink it.
      • You do what you are, hence you are what you do. (english equivalent)
  • Othu pidichal malayum porum, Othillenkil Malannu Veezhum
    • Together we stand. Divided we fall (engilish equivalent)
  • Paashaanatthil krimi
  • Payyethinnal panayum thinnam
    • Eat slowly, you can eat even a palm( trans)
      • take your time, you can complete anything
  • velukkaan thechathu paandaayi
  • Minnunnathellaam ponnalla
    • All that glitters are not gold
  • Kaakka kulichaal kokkaakummo?
    • If crow baths, will it become a crane (Trans)
Personal tools