Yoruba proverbs

From BillionQuotes

Jump to: navigation, search
  • Eni tí o´ ba´ so òkò lójà, ilé eni ni á bà
    • Translation: He who throws a stone in the market will hit his relative
  • B’ópé títí, akólòlò yó pe "baba"
    • Translation: A stammerer would eventually say "father"
  • Kàkà k'ó sàn lára iya àjé, ó fi gbogbo omo rè bí obìnrin; eye wá subú lu eye
    • Translation: Rather than an abatement of her viciousness, a witch gives birth to only female children and witchcraft multiplies
  • Tini ni tini; b'àpón sun'su, a bù f'ágùntàn rè
    • Translation: One takes care of one's own: when a bachelor roasts yam, he share's it with his sheep
  • Ìyàwó àkófé kì í rá'hùn okó, òkèlè àkóbù kì í rá'hùn obè
    • Translation: A man's first wife never complains of neglect from the penis, the first morsel never complains of insufficient sauce
  • Ile oba t'o jo, ewa lo busi
    • Translation: When a king's palace burns down, the re-built palace is more beautiful
  • Gbogbo alangba lo d'anu dele, a ko mo eyi t'inu nrun
    • Translation: All lizards lie flat on their stomach and it is difficult to determine which has a stomach ache (Everyone looks the same on the outside but everyone has problems that are invisible to the outsider)

More Yoruba Proverbs can be found at http://libtextcenter.unl.edu/yoruba/yoruba.php?text=0&view=0&uni=1&l=0

Personal tools